Как проверить парфюм по штрих коду
Если по батч коду можно проверить данные о сроке годности косметики, то для того, чтобы получить расширенную информацию о производителе и дополнительно проверить продукт на подлинность, можно пробить его по штрих-коду. Он наносится абсолютно на все товары.
Чаще встречается 13-ти значный номер, состоящий только из цифр, который сопровождается комбинацией черно-белых полосок.
Какие данные можно узнать по расшифровке EAN-13 штрих-коду:
- страну-производителя;
- номер изготовителя (в соответствии с регистрацией);
- код товара (используется внутри предприятия);
- контрольный знак (последняя цифра).
Для получения расширенной информации используют сканеры. Без использования специального прибора можно проверить штрих код духов в режиме онлайн или вручную. Используются мобильные приложения со сканером и различные сайты, в поле которых нужно ввести цифровую комбинацию.
Ручная методика несложная, рассмотрим ее на примере кода 7290010159253:
- Складываем между собой все четные позиции, а полученную сумму умножаем на 3: (2+0+1+1+9+5) ×3=18×3=54.
- Плюсуем друг к другу нечетные, исключая последнюю цифру: 7+9+0+0+5+2=23.
- Складываем два полученных значения: 54+23=77. Ко вниманию принимается последняя цифра — 7.
- Отнимаем 7 от 10: 10-7=3.
- Проверяем равенство значения с контрольной цифрой: 3=3.
Совпадение вычисленной цифры с контрольной свидетельствует о подлинности штрих кода. Ручной метод не является стопроцентным подтверждением оригинальности, так как производители контрафакта могут придумывать подходящие комбинации. Несоответствие вычисленной цифры контрольной говорит о явной подделке.
Новые духи Айзенберга
В конце 2017 года была выпущена новая коллекция парфюмерии под названием «Les Orientaux Latins». В неё вошло 6 женских и 6 мужских нишевых ароматов, которые представляют собой тонкое сочетание французских «цветочных» традиций и богатого восточного наследия — подлинный мир гармонии и чувственности, в котором Восток и Запад сливаются воедино. Каждый из этих ароматов носит загадочное имя «Secret», пронумерован римскими цифрами I до VI и символично украшен шёлковой лентой и подвеской в виде золотого ключика. Формулы всех парфюмерных композиций традиционно разработаны самим Жозе Айзенбергом.
Каждый из ароматов «Eisenberg» способен воскресить однажды пережитые эмоции и рассказывает глубоко личную историю, ведь составление ароматов для Жозе — способ самовыражения, а творить для него — это настоящая потребность. Через 8 лет после запуска коллекции Айзенберг решил подарить вторую жизнь нескольким ароматам коллекции «L’Art du Parfum». Так, например, родились обновленные версии женского парфюма «Eisenberg Back to Paris» и парных (и женская, и мужская версии) ароматов «Eisenberg Eau Fraiche». Каждый из этих парфюмов обладает своеобразным характером и отличается уникальной историей создания. Даже несмотря на то, что у парных ароматов одинаковая пирамида, они звучат по-разному из-за различной концентрации нот в парфюмерной композиции.
Левис или Ливайз
Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».
Настоящее и будущее
Сегодня в коллекции «L’Art du Parfum» уже 15 ароматов — 10 женских и 5 мужских. Жозе Айзенберг утверждает: «Коллекция «L’Art du Parfum» — ода красоте и любви. Пленительный шлейф аромата произведёт неизгладимое первое впечатление, которое постепенно превратится в воспоминание».
Семидесятипятилетний Жозе Айзенберг — счастливый отец троих детей: у него есть сын и две дочери. Сын, Эдмон, увлекается музыкой, театром, живописью, в своё время получил хорошее образование в сфере международного бизнеса и теперь стал надежным помощником Жозе. Сегодня Эдмон Айзенберг является стратегическим директором бренда «Eisenberg» и одновременно — амбассадором мужской линии косметических продуктов компании. В его творческих планах — реализация многочисленных проектов в сфере индустрии красоты и открытие новых горизонтов для семейного бизнеса.
Одежда/обувь/аксессуары/косметика/парфюмерия
Abercrombie & Fitch — Э́беркромби энд Фи́тч
Adl — Адили́шик
Agent Provocateur — Ажо́н Провокатё́р
Alexander McQueen — Алекса́ндр МакКуи́н
Armani Jeans/Emporio Armani — Арма́ни Джинс/Эмпо́рио Арма́ни
Ash— Эш
Atos Lombardini — Ато́с Ломбарди́ни
B
Baldinini — Балдини́ни
Baldessarini – Бальдессари́ни
Balenciaga – Баленсиа́га
Balmain — Бальма́н
Badgley Mischka — Бэ́джли Ми́шка
BCBGeneration — Бисиби́Дженерэ́йшн
BCBGMAXAZRIA — Бисибиджи́ Максэзри́а
Beach Bunny — Бич Ба́нни
BeaYukMui — Бьюкму́и
Betty Barclay — Бэ́тти Ба́ркли
Bikkembergs — Би́ккембергс
Blumarine — Блюмари́н
Braccialini — Брачиали́ни
Burberry — Бё́рберри
Bvlgari — Бу́лгари
Byblos — Би́блос
C
Calvin Klein/Calvin Klein Underwear — Ке́львин Кляйн/ Кельвин Кляйн А́ндэвэа
Casadei — Казадэ́и
C&A (Clemens and August) — Си Энд Эй (Кле́менс энд А́вгуст)
Carolina Herrera — Кароли́на Эрре́ра
Cartier — Картье́
Cacharel — Кашарэ́ль
Celine — Сели́н
Cerruti — Черу́тти
Chanel — Шанэ́ль
Chloe — Клоэ́
Christian Dior — Кристиа́н Дио́р
Christian Louboutin — Кристиа́н Лубута́н
Christian Lacroix — Кристиа́н Лакруа́
Coccinelle — Кочинэ́лле
Cromia — Кро́миа
Cut&Pret— Кат энд Прэт
D
Dita Von Teese — Ди́та Вон Тиз
DKNY — ДиКе́йЭнУа́й (До́на Кара́н Нью-Йорк)
Dolce&Gabbana — До́льче энд Габба́на
Dsquared — Ди́скуэрд
Desigual — Дезигуа́ль
Davidoff — Давидо́фф
E
Elena Miro — Эле́на Ми́ро
Eleganzza — Элега́нза
Emilio Pucci — Эми́лио Пу́ччи
EMU Australia — Э́му Остре́лия
Ermenegildo Zegna — Эрмэнеджи́льдо Зэ́нья
Escada — Эска́да
Esprit — Эпри́
Etro — Э́тро
F
Fabi — Фа́би
Fendi — Фэ́нди
Freedomday — Фри́домдэй
French Connection — Френч Конэ́кшн
Furla — Фурла́
G
Giorgio Armani — Джо́рджо Армани
Givenchy — Живанши́
Gucci— Ѓуччи
Guy Laroche — Ги Ларо́ш
H
Hugo Boss/Boss Orange — Хью́го Босс /Босс О́риндж
H&M (Hennes and Mauritz) — Хэ́ннес энд Мо́ритц
Hermes — Эрме́с
I
Iceberg — А́йсберг
Issey Miyake — Иссэ́й Мия́ке
J
Jil Sander Navy — Джил Са́ндер Нэ́йви
Jimmy Choo — Джи́мми Чу
Jean-Paul Gaultier — Жан-Поль Готье́
John Galliano — Джон Галья́но
John Richmond — Джон Ри́чмонд
Juicy Couture — Джу́си Кутю́р
K
Karen Millen — Ка́рен Ми́ллен
Karl Lagerfeld — Карл Лагерфе́льд
Kenzo — Кензо́
L
Lanvin — Ланва́н
Lacoste — Лако́ст
La Perla — Ла Пе́рла
Lab. Pal Zileri — Лаб. Пал Зилери́
Liu Jo — Лью Джо
Loriblu — Лориблю́
Love Moschino/Moschino — Лав Моски́но/Моски́но
Levi’s — Лева́йс
Louis Vuitton — Луи́ Витто́н
M
Missoni — Миссо́ни
Marc Jacobs — Марк Джэ́йкобс
Marciano Guess — Марчиа́но Гесс
Marina Yachting — Мари́на Йо́тинг
Max Mara — Макс Ма́ра
MAX&Co — Макс энд Ко́мпани
Mexx — Мекс
Michael Kors — Майкл Корс
Miu Miu — Ми́у Ми́у
MSGM — ЭмЭ́сДжиЭ́М/Масс́имо Джиордже́тти Мила́н
N
Nando Muzi — На́ндо Му́ци
Nina Ricci — Ни́на Ри́ччи
O
Oakwood — О́квуд
Object — О́бджект
O’neill — Они́л
Only — О́нли
Onitsuka Tiger — Оницу́ка Та́йгер
P
Paco Rabanne — Па́ко Раба́нн
Parajumpers — Пэ́раджа́мперс
Patrizia Pepe — Патри́ция Пе́пе
Pennyblack — Пенниблэ́к
Philipp Plein — Фили́п Пляйн
Pinko — Пи́нко
Pierre Cardin — Пьер Карда́н
Piquadro — Пикуа́дро
Prada — Пра́да
Pretty Ballerinas — При́тти балери́нас
Pupa Lopez — Пу́па Ло́пез
R
Ralph Lauren — Ральф Лоре́н
Ray Ban — Рэй Бан
Rebecca Minkoff — Ребе́кка Минко́ф
Rinascimento — Ринащиме́нто
Roberto Botticelli — Робе́рто Ботиче́лли
Roberto Cavalli/Just Cavalli — Робе́рто Кава́лли/ Джаст Кава́лли
Roccobarocco — Ро́ккобаро́кко
S
SeafollyAustralia — Си́фолли Остре́лия
Silvian Heach — Си́львиан Хич
Sonia Rykiel — Со́нья Ри́кель
Stuart Weitzman — Стю́арт Ва́йцман
Sisley – Сисле́
T
Ted Baker London — Тэд Бэ́йкер Ло́ндон
Theory — Тэ́ори
Trussardi — Трусса́рди
Twin-Set Simona Barbieri — Туи́н-Сет Симо́на Барбиери́
Tod’s — Тод’з
Tommy Hilfiger — То́мми Хи́лфигер
Tom Ford — Том Форд
Tosca Blu — То́ска Блю
U
UGG Australia — Агг Остре́лия
United Nude — Юна́йтед Нюд
V
Van Cleef & Arpels — ВанКли́ф энд Арпэ́л
Valentino — Валенти́но
Versace — Верса́че
Vicini Tapeet — Вичи́ни Тэ́йпит
Viktor&Rolf — Викто́р энд Рольф
Vivienne Westwood — Вивье́н Вэ́ствуд
W
Wolford — Уо́лфорд
Woolrich — Ву́лрич
Yves Saint Laurent — Ив Сэн Лора́н
Что такое батч код
На многих духах не указаны год выпуска и годность в привычном виде. При этом, есть ненормируемая комбинация из цифр и букв, которая указывается на стикере или наносится прямо на флакон методом тиснения или гравировки. Это объясняет то, что такое непривычный батч код. Некоторые примеры приведены в таблице.
Бренд | Расшифровка |
Christian Dior | 1-ая цифра – год изготовления, 2-ой символ кода – месяц (a – январь, b – февраль, далее аналогично). |
Kenzo | 1-ая цифра кода – год выпуска. |
Givenchy | 1-ая цифра – год выпуска. |
Giorgio Armani | 2-я буква кода – год выпуска. E — 2018, F — 2019 и далее. Меняются каждые 10 лет. |
Guerlain | 1-я цифра кода – год изготовления, вторая буква – месяц (по алфавиту). |
Шифр позволяет проверить:
- срок годности;
- дату изготовления.
Кроме практичных целей правильно указанный батч код свидетельствует об оригинальности парфюма. Дело в том, что подобный шифр используют не все производители, но именитые и популярные фирмы не упускают такой вид маркировки.
Проверить батч код онлайн
В сети легко найти сервисы, которые расшифровывают батч код, указанный на парфюмерии. Сайты предлагают бесплатно воспользоваться косметическим калькулятором и доступны любому пользователю. Иногда для проверки нужна регистрация, в большинстве случаев она не требуется.
Обычно платформы действуют по одинаковой схеме. Многие ресурсы функционируют по похожей схеме. Алгоритм того, как проверить на сервисе батч код нужного парфюма:
- Выбрать из списка нужную марку аромата.
- Ввести номер товара в определенное поле.
- Нажать кнопку запуска расчета.
После последнего действия возможны два варианта.
Если маркировка верна, то сервис выдаст данные о туалетной воде или другом продукте (дату выпуска и срок годности). Также таким образом можно узнать о просрочке. При неверном кода информация не откроется.
Вычисление дат производства проводится на основании данных из открытого доступа и информации, получаемой дистрибьюторами. Поэтому некоторые позиции могут быть недоступны проверке.
Косметика/парфюмерия
Acqua di Parma – А́ква ди па́рма
Ainhoa — Айно́а
Alterna — Альте́рна
Atelier Cologne — Ателье́ коло́нь
Armand Basi — Арма́нд Бази́
B
Beautifulmind — Бью́тифулма́йнд
Beautyblender — Бью́тибле́ндер
Benefit — Бэ́нефит
Biotherm — Биоте́рм
Bobby Brown — Бо́бби Бра́ун
Bosley — Бо́сли
Bottega Veneta — Ботэ́га Вене́та
Boudicca Wode — Бу́дика Во́уд
Bourjois — Буржуа́
Byredo — Байре́до
C
Carita — Кари́та
Caudalie — Кодали́
Cellcosmet & Cellmen — Сэллко́смет энд Сэ́ллмэн
Christian Breton — Кристиа́н Брето́н
Christina Fitzgerald — Кристи́на Фицжера́льд
Сollistar — Колиста́р
Clarins — Клара́нс
Clarisonic — Клэасо́ник
Clinique — Клини́к
Clive Christian — Клайв Кри́стиан
Color Me — Ка́ло ми
D
Darphin — Дарфа́н
Decleor — Деклео́р
Demeter Fragrance Library — Дими́тэр Фрэ́джрэнс Ла́йбрари
Diptyque — Дипти́к
Divage — Дива́ж
Dr.Brandt — До́ктор Брант
Dr.Jart+ — До́ктор Джарт плюс
E
Elie Saab — Э́ли Саа́б
Erborian — Эрбориа́н
Escentric Molecules — Эксе́нтрик Моле́кулс
Estee Lauder – Эстэ́ Ло́удэ
G
Glamglow — Глэ́мглоу
Greenland — Гри́нлэнд
GUAM — Гуа́м
Guerlain — Герле́н
H
Health&Beauty — Хэ́лс энд Бью́ти
Helena Rubinstein — Хеле́на Рубинште́йн
I
Ilift — Айли́фт
IOMA — Айо́ма
J
Japan Gateway — Джэпэ́н Ге́йтвэй
John Frieda — Джон Фри́да
Juliette has a gun — Джу́льет хэ́з а ган
K
K By Kilian — Кей бай Ки́лиан
Kenzoki — Кензо́ки
Kinski — Ки́нски
Korres — Ко́рес
L
L`occitane — Локсита́н
La Colline — Ла Коли́н
Lalique — Лали́к
La Mer — Ла ме́
La Prairie — Ля Прери́
Lancaster — Ланка́стер
Lancome — Ланко́м
Leonor Greyl — Леоно́р Грэйль
Les Contes — Ле Контэ́
Limoni — Лимони́
Loewe — Лоэ́вэ
M
M·A·C — Мак
Make up Forever — Мэ́йк ап форэ́вэ
Make up Store — Мэ́йк ап сто
Mancera — Мансе́ра
Marlies Moeller — Марли́з Моле́р
Matis — Мати́с
Mavala — Мава́ла
Moltobene — Мо́льтобэ́нэ
Moresque — Морэ́ск
N
Narciso Rodriguez — Нарци́со Родри́гез
Nouba – Ну́ба
O
O.P.I. — Опиа́й
Orly – Орли́
Ormonde Jayne — О́рмонд Джэ́йн
P
Paper Passion — Пэ́йпер Пэ́шн
Payot — Пайо́
Percy&Reed — Пе́рси энд Рид
Pupa — Пу́па
R
Rene Furterer — Рэнэ́ Фюртерэ́
Rexaline — Рексали́н
Rich — Рич
Richenna — Риче́нна
Rouge Bunny Rouge — Ру́ж Ба́нни Ру́ж
S
Sampar — Сампа́
Sally Hansen — Са́лли Ха́нсен
Sensai — Сэнса́й
Sephora — Сефора́
Serge Lutens — Серж Люта́н
Shiseido — Шисе́йдо
Steblanc — Стебла́н
Swiss Line — Суи́с Лайн
T
TANGLE TEEZER — Тэ́нгл Ти́зер
THERME — Тэ́рме
Thierry Mugler — Тьерри́ Мюгле́р
TONYMOLY — То́ни Мо́ли
Trestique — Трэсти́к
U
Urban Decay — А́рбан Дике́й
V
Valmont — Вальмо́н
Удачных покупок!
Хёндэ
В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».
Подобные сложности с прочтением Hyundai встречаются и в других странах. Поэтому для рекламы автомобилей в США агентством Goodby, Silverstein & Partners был придуман слоган, призванный помочь американцам запомнить правильное произношение марки на английском: «Hyundai. Как Sunday»
Обратите внимание, что под американцев бренднейм слегка адаптировали
Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai. Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют Тусан, Туксан, Туксон, Таксон. А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как Туссан.
Гарньер
Раньше марка Garnier озвучивала себя по-русски как Гарнье (знак зарегистрирован в России с 1991 года) — в традиции французских марок типа Перье (Perrier) или Курвуазье (Courvoisier). Позднее по результатам проведенных фокус групп марка отказалась от верного произношения и заменила транскрипцию на транслитерацию — полагая, что покупательницам так легче прочесть ее название. И стала она Гарньером, невзирая на паразитную ассоциацию с гарниром. Зато как слышится, так почти и пишется.
Косметическое переименование, несмотря на медийные веса, пока не помогло: сетевой народ продолжает писать название и на старый манер, и даже полной транслитерацией: гарнье, гарньер, гарниер и даже гаранье.
Тон метаниям задает сама марка, употребляя на русском сайте три варианта нейма в одном предложении: «История марки Гарньер началась в 1904 году, когда Альфред Амур Гарнье — парикмахер, парфюмер и галантерейщик города Блуа — выпустил свой первый продукт, лосьон для волос Garnier».
А в суббрендовом нейминге вообще без Карла и Клары не разобраться: Колор Нэчралз, Дусёр Блонд Гарнье, Гарньер Бэль Колор…
Правильное произношение имен дизайнеров и названий брендов
Давайте уделим внимание еще нескольким известным маркам, названия которых любят коверкать люди:
Alexander McQueen — с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.
Azzedine Alaia — три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.
Badgley Mischka — это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.
Balmain — на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».
Bulgari — ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».
Burberry — с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант — «Бёрбери».
Carolina Herrera — первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».
Cartier — с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».
Céline — несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».
Chloé — это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».
Christian Louboutin — знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис».
Christian Lacroix — знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.
Comme des Garçons — этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.
Dolce & Gabbana — выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».
Dsquared — сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».
Emilio Pucci — Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.
Etro — итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».
Hermès — в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.
Hervé Léger — бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.
Giambattista Valli — это ЖАМБАТТИСТА ВАЛЛИ, а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ЖанфрАнко ФеррЭ.
Giorgio Armani — обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».
Givenchy — не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.
Jean-Paul Gaultier — с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки — она звучит как «ГотьЕ».
Jimmy Choo — марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ.
Guess — пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».
Lacoste — читается как пишется, но с ударением на букву О.
Loewe — как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».
Louis Vuitton — не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!
Marchesa — по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».
Miu Miu — почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».
Moschino — название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.
Nina Ricci — по аналогии с ГУЧЧИ произносим Риччи.
Proenza Schouler — на названии этого американского бренда можно практически «язык сломать». Запомните, как читается правильный вариант: «ПроЭнза СкУлер».
Ralph Lauren — верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд.
Salvatore Ferragamo — вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо».
Sergio Rossi — не Серхио, как в Испании, а СЭржо, на итальянский манер.
Sonia Rykiel — с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».
Tommy Hilfiger — это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».
UGGs — не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.
Versace — говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог.
Vionnet — не «Вайонет» на английский манер, а «ВьоннЭ» с потерянной последней буквой.
Мицубиси
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси». И их подбрасывает от слова «суши» — там ровно тот же звук, а следовательно «суси». На этом месте подбрасывать начинает уже не японистов, а простых любителей риса и рыбы.
Та же самая принятая в 1930 году и до сих пор не отвергнутая система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц». А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.
Гленфиддих
В России этот бренд шотландского виски чаще всего называют Гленфиддич или Гленфиддик, хотя, как уверяет производитель, более правильным вариантом считается тот, что со звуком «х» на конце.
Не Адмэ, не Адме и не Адми. Эдми. С ударением на первый слог — по аналогии с hold me, thrill me, kiss me, kill me. Но мы не обижаемся ни на один из ваших вариантов;)
Также:
- Burberry —
- Tissot —
- Hublot —
- Moschino —
- Montblanc —
- Dior Homme — . Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как . Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как . Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться , а «для неё» — pour femme .
Кстати: Названия брендов, которые все произносят неправильно
- 10 идей из книг, которые воплотились в настоящей жизни
- 10 фильмов, в которых происходит полная чушь с точки зрения математики
- Моя твоя не понимай: 20 русских надписей в американских фильмах
- Тени отбрасывают котов: 20 сюрреалистических фотографий Алексея Меньшикова
- 20 маленьких деталей, которые мало кто заметил в «Пятом элементе»